Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スペイン語 - Mi spiace per l'altro giorno perchè vorrei...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スペイン語

タイトル
Mi spiace per l'altro giorno perchè vorrei...
テキスト
nemo.1958様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Mi spiace per oggi (oppure l'altro giorno) perchè vorrei tenerti di più fra le mie braccia e parlarci per sentire la tua voce vicina a me.

タイトル
Lamento lo de hoy
翻訳
スペイン語

guilon様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Lamento lo de hoy (o lo del otro día) porque quisiera estrecharte más entre mis brazos y que hablemos para oír tu voz cerca de mí.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 2日 04:57