Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Spaniolă - Mi spiace per l'altro giorno perchè vorrei...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăSpaniolă

Titlu
Mi spiace per l'altro giorno perchè vorrei...
Text
Înscris de nemo.1958
Limba sursă: Italiană

Mi spiace per oggi (oppure l'altro giorno) perchè vorrei tenerti di più fra le mie braccia e parlarci per sentire la tua voce vicina a me.

Titlu
Lamento lo de hoy
Traducerea
Spaniolă

Tradus de guilon
Limba ţintă: Spaniolă

Lamento lo de hoy (o lo del otro día) porque quisiera estrecharte más entre mis brazos y que hablemos para oír tu voz cerca de mí.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 Septembrie 2008 04:57