Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-ספרדית - Mi spiace per l'altro giorno perchè vorrei...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתספרדית

שם
Mi spiace per l'altro giorno perchè vorrei...
טקסט
נשלח על ידי nemo.1958
שפת המקור: איטלקית

Mi spiace per oggi (oppure l'altro giorno) perchè vorrei tenerti di più fra le mie braccia e parlarci per sentire la tua voce vicina a me.

שם
Lamento lo de hoy
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי guilon
שפת המטרה: ספרדית

Lamento lo de hoy (o lo del otro día) porque quisiera estrecharte más entre mis brazos y que hablemos para oír tu voz cerca de mí.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 2 ספטמבר 2008 04:57