Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - I know

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語 ヘブライ語

タイトル
I know
テキスト
ritva様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Dzuljeta様が翻訳しました

I know what you were doing last summer

タイトル
אני יודע מה עשית בקיץ האחרון
翻訳
ヘブライ語

sweet.teva様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אני יודע מה עשית בקיץ האחרון.
翻訳についてのコメント
This is the form for a male addressing a female.
For a female speaker, say יודעת instead of יודע.
最終承認・編集者 libera - 2008年 9月 1日 12:34





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 1日 12:32

libera
投稿数: 257
Although according to the discussion for the English translation this might not be the title of the movie after all, this reflects the original meaning.

However, I've added a remark regarding gender, for clarification.