Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عبری - I know

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لیتوانیاییانگلیسیعبری

عنوان
I know
متن
ritva پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Dzuljeta ترجمه شده توسط

I know what you were doing last summer

عنوان
אני יודע מה עשית בקיץ האחרון
ترجمه
عبری

sweet.teva ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

אני יודע מה עשית בקיץ האחרון.
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is the form for a male addressing a female.
For a female speaker, say יודעת instead of יודע.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط libera - 1 سپتامبر 2008 12:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 سپتامبر 2008 12:32

libera
تعداد پیامها: 257
Although according to the discussion for the English translation this might not be the title of the movie after all, this reflects the original meaning.

However, I've added a remark regarding gender, for clarification.