Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



31原稿 - トルコ語 - durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語ルーマニア語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...
翻訳してほしいドキュメント
danna_lov様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

durustce konus kacma canimsin sen benim.beni istemiyorsan soyle bende onume bakayim neyiz biz boyle sonkez konusuyorumbu konuyu bana yaptigini dusun hata nerde
2008年 8月 7日 16:53





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 8日 09:55

J4MES
投稿数: 58
On ne connait pas le sexe du destinataire, ce qui est gênant pour la traduction.

2008年 8月 8日 10:53

Francky5591
投稿数: 12396
Merci J4MES!

Bonjour danna_lov, pouvez-vous nous dire si ce message dont vous demandez la traduction est rédigé à l'intention d'une personne de sexe féminin, ou masculin?

Ce détail est important pour la traduction, merci de répondre en français ou en anglais.

Bien cordialement, *

2008年 8月 8日 13:25

danna_lov
投稿数: 1
c'est masculin


merci beaucoup,