Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



31सरुको हरफ - तुर्केली - durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीरोमानियनअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
danna_lovद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

durustce konus kacma canimsin sen benim.beni istemiyorsan soyle bende onume bakayim neyiz biz boyle sonkez konusuyorumbu konuyu bana yaptigini dusun hata nerde
2008年 अगस्त 7日 16:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 8日 09:55

J4MES
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 58
On ne connait pas le sexe du destinataire, ce qui est gênant pour la traduction.

2008年 अगस्त 8日 10:53

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Merci J4MES!

Bonjour danna_lov, pouvez-vous nous dire si ce message dont vous demandez la traduction est rédigé à l'intention d'une personne de sexe féminin, ou masculin?

Ce détail est important pour la traduction, merci de répondre en français ou en anglais.

Bien cordialement, *

2008年 अगस्त 8日 13:25

danna_lov
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
c'est masculin


merci beaucoup,