Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - je veux essayer de te comprendre ma belle

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スペイン語英語 イタリア語ドイツ語ボスニア語ポルトガル語デンマーク語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
je veux essayer de te comprendre ma belle
テキスト
zaied2008様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

je veux essayer de te comprendre ma belle

タイトル
I want to try to understand you my beautiful.
翻訳
英語

giovanni11様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I want to try to understand you my beautiful.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 5日 12:43





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 5日 09:59

Lunalina
投稿数: 1
Beautiful est un adjectif. Je ne suis pas certaine que l'on puisse l'employer comme nom, comme par exemple quand on dit "my sweet" (ma douce). Je propose de remplacer "my beautiful" par "my beauty", ceci étant le plus proche de "ma belle" (devient "ma beauté).

2008年 5月 5日 12:16

Sandra H.
投稿数: 8
Ich denke das "je veux essayer" ist eher als "ich werde versuchen" gemeint...