Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - je veux essayer de te comprendre ma belle

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăSpaniolăEnglezăItalianăGermanăBosniacPortughezăDaneză

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
je veux essayer de te comprendre ma belle
Text
Înscris de zaied2008
Limba sursă: Franceză

je veux essayer de te comprendre ma belle

Titlu
I want to try to understand you my beautiful.
Traducerea
Engleză

Tradus de giovanni11
Limba ţintă: Engleză

I want to try to understand you my beautiful.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 5 Mai 2008 12:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Mai 2008 09:59

Lunalina
Numărul mesajelor scrise: 1
Beautiful est un adjectif. Je ne suis pas certaine que l'on puisse l'employer comme nom, comme par exemple quand on dit "my sweet" (ma douce). Je propose de remplacer "my beautiful" par "my beauty", ceci étant le plus proche de "ma belle" (devient "ma beauté).

5 Mai 2008 12:16

Sandra H.
Numărul mesajelor scrise: 8
Ich denke das "je veux essayer" ist eher als "ich werde versuchen" gemeint...