ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - Όλα τα σ’ αγαπώ που Îχουν ειπωθεί θÎλω να σου τα πω
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Όλα τα σ’ αγαπώ που Îχουν ειπωθεί θÎλω να σου τα πω
翻訳してほしいドキュメント
mahho
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Όλα τα σ’ αγαπώ
που Îχουν ειπωθεί
θÎλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γÏάφτηκαν παντοÏ
εσÎνα όταν κοιτώ
πεÏνάνε όλα απ’ το νου
翻訳についてのコメント
Before edits:
Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou
<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>
Freya
が最後に編集しました - 2011年 2月 6日 14:39
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 2日 20:57
arcobaleno
投稿数: 226
Bridge:
"Όλα τα σ’ αγαπώ
που Îχουν ειπωθεί
θÎλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γÏάφτηκαν παντοÏ
εσÎνα όταν κοιτώ
πεÏνάνε όλα απ’ το νου "
It is the song "ΟΛΑ ΤΑ Σ' ΑΓΑΠΩ " of Notis Sfakianakis
2008年 4月 5日 14:45
Francky5591
投稿数: 12396
Greek text in Latin characters >>>"meaning only" if your please
2008年 4月 5日 19:34
Mideia
投稿数: 950
You can put the text that acrobaleno has posted here!It's the "right" one!
CC:
Francky5591