Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - oi amor, eu  tou  bei  obigadro  i  voce  tudo ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
oi amor, eu  tou  bei  obigadro  i  voce  tudo ...
テキスト
haitoo様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

oi amor, eu  tou  bei  obigadro  i  voce  tudo  bom  com voce  saudades voce  lindo!!  feliz  pasca para  voce  sua  familia, beijos

タイトル
Hallo Lieber, ...
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Hallo Lieber, ich bedanke mich bei dir - und geht's dir gut? Sehnsüchte nach dir, Schöner!! Dir und deiner Familie Frohe Ostern, Küsse.
翻訳についてのコメント
edited.
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 4月 4日 22:31





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 28日 20:33

iamfromaustria
投稿数: 1335
"für dich"
"dir und deiner Familie" gefällt mir hingegen viel besser