Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-カタロニア語 - Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語スペイン語フランス語イタリア語ギリシャ語セルビア語ブルガリア語ノルウェー語スウェーデン語ボスニア語ロシア語カタロニア語ドイツ語トルコ語アラビア語ポーランド語中国語簡体字ハンガリー語ルーマニア語ウクライナ語オランダ語スロバキア語デンマーク語ヘブライ語インドネシア語アイスランド語フィンランド語フェロー語チェコ語日本語ラトビア語クロアチア語リトアニア語エストニア語ブルトン語フリジア語アルバニア語ラテン語アフリカーンス語アイルランド語マケドニア語ペルシア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

タイトル
Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes
テキスト
goncin様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語 lilian canale様が翻訳しました

Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en [b]Traducción[/b] en el menú arriba y después en [b]Enviar un nuevo texto para ser traducido[/b] a la izquierda.

タイトル
Missatge per a les persones que sol·liciten traduccions al camp de missatges
翻訳
カタロニア語

mireia様が翻訳しました
翻訳の言語: カタロニア語

Sembla que vostè vol enviar un text per a que sigui traduït, però ho ha fet de manera incorrecta. Per que sigui correcte, ha de fer click a [b]Traducció[/b] al menú de dalt, i després a [b]Enviar un nou text per a ser traduït[/b] a l'esquerra.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 4月 1日 17:54