Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-セルビア語 - ho un pensiero che parla di te.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ロシア語セルビア語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
ho un pensiero che parla di te.
テキスト
maverik様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ho un pensiero che parla di te.

タイトル
misao
翻訳
セルビア語

zciric様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Imam misao o tebi.
翻訳についてのコメント
Zciric : bukvalan prevod

Roller : Jednostavnije je reći "Mislim na tebe"
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2008年 2月 24日 12:02





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 23日 11:27

Roller-Coaster
投稿数: 930
Zciric, prva rec "ho" znaci "imam"... Slobodnim prevodom bih rekla "Mislim na tebe", jer mi je malo cudno da izgovorim "imam misao o tebi"...

2008年 2月 24日 18:50

zciric
投稿数: 91
Zato sam i napisao da se radi o "bukvalnom prevodu"...
pozdrav!