Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -صربى - ho un pensiero che parla di te.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ روسيّ صربى

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
ho un pensiero che parla di te.
نص
إقترحت من طرف maverik
لغة مصدر: إيطاليّ

ho un pensiero che parla di te.

عنوان
misao
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف zciric
لغة الهدف: صربى

Imam misao o tebi.
ملاحظات حول الترجمة
Zciric : bukvalan prevod

Roller : Jednostavnije je reći "Mislim na tebe"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 24 شباط 2008 12:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 شباط 2008 11:27

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Zciric, prva rec "ho" znaci "imam"... Slobodnim prevodom bih rekla "Mislim na tebe", jer mi je malo cudno da izgovorim "imam misao o tebi"...

24 شباط 2008 18:50

zciric
عدد الرسائل: 91
Zato sam i napisao da se radi o "bukvalnom prevodu"...
pozdrav!