अनुबाद - इतालियन-सरबियन - ho un pensiero che parla di te.अहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Thoughts - Love / Friendship | ho un pensiero che parla di te. | | स्रोत भाषा: इतालियन
ho un pensiero che parla di te. |
|
| | अनुबादसरबियन zciricद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन
Imam misao o tebi. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Zciric : bukvalan prevod
Roller : Jednostavnije je reći "Mislim na tebe" |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 फेब्रुअरी 23日 11:27 | | | Zciric, prva rec "ho" znaci "imam"... Slobodnim prevodom bih rekla "Mislim na tebe", jer mi je malo cudno da izgovorim "imam misao o tebi"... | | | 2008年 फेब्रुअरी 24日 18:50 | | | Zato sam i napisao da se radi o "bukvalnom prevodu"...
pozdrav!
|
|
|