Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ロシア語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...
テキスト
oksana68様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

タイトル
I wish he or she were mine; but, prostitute fate hasn't given her or him..
翻訳
英語

sirinler様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I wish she were mine, but goddamn fate wouldn't give her to me..
翻訳についてのコメント
It could be "he" and "she" instead of "him" and "her".
最終承認・編集者 kafetzou - 2008年 1月 14日 05:56