Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceRusça

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...
Metin
Öneri oksana68
Kaynak dil: Türkçe

Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Başlık
I wish he or she were mine; but, prostitute fate hasn't given her or him..
Tercüme
İngilizce

Çeviri sirinler
Hedef dil: İngilizce

I wish she were mine, but goddamn fate wouldn't give her to me..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It could be "he" and "she" instead of "him" and "her".
En son kafetzou tarafından onaylandı - 14 Ocak 2008 05:56