Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیروسی

طبقه زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...
متن
oksana68 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

عنوان
I wish he or she were mine; but, prostitute fate hasn't given her or him..
ترجمه
انگلیسی

sirinler ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I wish she were mine, but goddamn fate wouldn't give her to me..
ملاحظاتی درباره ترجمه
It could be "he" and "she" instead of "him" and "her".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 14 ژانویه 2008 05:56