Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-匈牙利语 - Det är en skyldighet att respektera vÃ¥ra regler för framställan.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语罗马尼亚语加泰罗尼亚语荷兰语葡萄牙语保加利亚语德语巴西葡萄牙语俄语意大利语西班牙语瑞典语希伯来语丹麦语挪威语希腊语土耳其语波兰语塞尔维亚语阿尔巴尼亚语阿拉伯语汉语(简体)芬兰语匈牙利语立陶宛语克罗地亚语波斯語波斯尼亚语

标题
Det är en skyldighet att respektera våra regler för framställan.
正文
提交 Francky5591
源语言: 瑞典语 翻译 pias

Hej! Innan du lägger till en text för översättning, eller översätter en text, var vänlig bekanta dig med [link=][b]våra regler för framställan[/b][/link] eftersom dessa råder här.

Fr.o.m. nu kommer vi varken informera begärare eller översättare om varför deras förfrågan respektive översättning har blivit avvisad och/eller borttagen.

[b]Förfrågan som är tillagd utan hänsyn till dessa regler kommer att bli bortplockad utan vidare förklaring än de redan nämnda i länken ovan. Samma sak kommer att gälla för översättning gjord från text som bryter mot dessa regler:[/b]

标题
A kérelemre vonatkozó szabályaink betartása kötelezõ
翻译
匈牙利语

翻译 boroka
目的语言: 匈牙利语

Helló! Mielõtt felteszel egy lefordítandó szöveget, vagy lefordítasz egy szöveget, légy szíves ismerkedj meg a [link=][b]kérelemre vonatkozó szabályainkkal [/b][/link], mert itt ezek vannak érvényben.
Mostantól nem fogjuk sem a kérelmezõt, sem a fordítót értesíteni arról, hogy a kérésük illetve a fordításuk miért lett elutasítva és/vagy törölve.
[b]Az olyan kérelmet, amely a fenti szabályok figyelembe vétele nélkül került fel, minden további magyarázat nélkül - a fent említetteken kívül - törölni fogjuk. Ugyanez érvényes az olyan fordításokra is, amelyek szabálytalan szöveg alapján készültek.[/b]
给这篇翻译加备注
"text som bryter mot dessa regler:[/b]" = pga kolonet är det inte helt klart om några regler kommer att följa, eller om det gäller de redan nämnda reglerna. Jag valde att översätta som "reglerna nämnda ovan", för det verkade mer logiskt.
evahongrie认可或编辑 - 2010年 五月 30日 17:38