Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-塞尔维亚语 - Наши правила подачи запроса обязательно должны соблюдаться

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语罗马尼亚语加泰罗尼亚语荷兰语葡萄牙语保加利亚语德语巴西葡萄牙语俄语意大利语西班牙语瑞典语希伯来语丹麦语挪威语希腊语土耳其语波兰语塞尔维亚语阿尔巴尼亚语阿拉伯语汉语(简体)芬兰语匈牙利语立陶宛语克罗地亚语波斯語波斯尼亚语

标题
Наши правила подачи запроса обязательно должны соблюдаться
正文
提交 Francky5591
源语言: 俄语 翻译 LaPoupee

Здравствуйте, перед размещением текста для перевода, или перед тем как перевести текст, просим вас ознакомиться с [link=][b]нашими правилами подачи запроса[/b][/link], поскольку здесь они превалируют.

Отныне мы не будем информировать ни заказчиков, ни переводчиков почему их запросы или переводы были отвергнуты и/или удалены.

[b]Запросы на перевод, которые будут игнорировать эти правила, будут удалены без дальнейших объяснений кроме тех, которые перечислены в приведенной выше ссылке. То же самое случится и с переводами текстов, которые нарушают эти правила:[/b]

标题
Naša pravila podnošenja tekstova za prevod se moraju strogo poštovati
翻译
塞尔维亚语

翻译 asborcic
目的语言: 塞尔维亚语

Zdravo, pre podnošenja teksta za prevod ili prevođenja takvog teksta, molimo vas da se upoznate sa [link=]našim pravilima podnošenja tekstova[/link], pošto ovde ona važe.

Od sada nećemo informisati niti podnosioce zahteva, niti prevodioce zašto su njihovi zahtevi ili prevodi bili odbijeni i/ili uklonjeni.

[b]Zahtevi koji budu podnešeni ignorišući ova pravila biće uklonjeni bez daljih objašnjenja, osim onih koja su navedena u gore pomenutom linku. Isto će se dogoditi i sa prevodima tekstova koji krše ova pravila:[/b]
maki_sindja认可或编辑 - 2010年 三月 16日 21:29





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 12日 01:14

Francky5591
文章总计: 12396
Hi asborcic! I know cyrillic may still be the official writing in Serbia, but most of our Serbian members use roman fonts, moreover this text will be added to the existing one at this page , so could you please edit with roman characters? Thanks!

CC: maki_sindja Cinderella Roller-Coaster

2010年 三月 13日 21:00

Francky5591
文章总计: 12396
Thank you, asborcic!

2010年 三月 13日 22:43

asborcic
文章总计: 11
Your welcome.