Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



20翻译 - 土耳其语-巴西葡萄牙语 - teÅŸekkür ederim aÅŸkım

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语巴西葡萄牙语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
teşekkür ederim aşkım
正文
提交 Thaynã
源语言: 土耳其语

teşekkür ederim aşkım ben de seni çok özlüyorum. ölürüm aşkına ya ölürüm diyar diyar.
给这篇翻译加备注
Qual o significado da frase.

标题
Muito obrigado, paixão
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Avci Ferrari
目的语言: 巴西葡萄牙语

Muito obrigado, paixão, eu estou com muita saudade de você. Estou morrendo por seu amor cidade cidade.
goncin认可或编辑 - 2008年 十一月 3日 11:13





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 17日 21:56

turkishmiss
文章总计: 2132
Double request here

2008年 十月 17日 22:48

Francky5591
文章总计: 12396
Merci Miss, j'ai enlevé l'autre!

2008年 十月 27日 15:35

barok
文章总计: 105
Helloo

I said "yes" to this translation but still there are some little things that may be corrected.

In turkish version , it says: "my love" : "aşkım" so the portuguese version would better be "meu amor"

and also the literal translation of "diyar diyar"
which is "cidade cidade" sounds a bit strange....dont you think ?

bye

2008年 十月 28日 01:19

aqui_br
文章总计: 123
Concordo com Barok..

2008年 十月 28日 01:22

casper tavernello
文章总计: 5057
paixão = meu amor

2008年 十月 28日 01:58

turkishmiss
文章总计: 2132
"ya ölürüm" (yes i'm dying) is not translated.

and about "diyar diyar" could it be an idiomatic sentence?

2008年 十月 29日 04:39

Thaynã
文章总计: 1
Olá, Venho agradecer pela tradução feita. Muito obrigada a todos.


Um beijo. Tchau
att: Thaynã