Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 意大利语-英语 - addio a Nissim

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语丹麦语希伯来语

讨论区 想法 - 日常生活

标题
addio a Nissim
正文
提交 nissimara
源语言: 意大利语

Nissim, sono sicura che le nostre strade si incroceranno di nuovo al momento giusto. Fino ad allora vivrò la mia vita, come mi hai insegnato. Il prossimo tatuaggio che farò sarà il nome Damian sul braccio di un ragazzo. Ti amo, sarai parte di me per sempre...
给这篇翻译加备注
Sia Nissim che Damian sono due nomi maschili.

标题
Good bye Nissim
翻译
英语

翻译 Guzel_R
目的语言: 英语

Nissim, I’m sure that our ways will come across again at the right moment. Until then I’ll live my own life like you taught me. The next tattoo I’ll do will be the name Damian on a boy's arm. I love you, you’ll be a part of me forever…
lilian canale认可或编辑 - 2008年 八月 19日 17:48





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 17日 15:36

lenab
文章总计: 1084
"Fino ad allora" would be "until then"
"sul braccio di un ragazzo" = "on the arm of a boy" or "on a boy's arm"

"sarai parte di me" = "You'll be a part of me"


2008年 八月 17日 16:43

Guzel_R
文章总计: 225
Thanks a lot, lenab!