Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 塞尔维亚语 - Najsladji, Žao mi je Å¡to mi ne verujeÅ¡ da sam...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 塞尔维亚语荷兰语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...
需要翻译的文本
提交 riderlady80
源语言: 塞尔维亚语

Najsladji,

Žao mi je što mi ne veruješ da sam ovo na slici ja, ali se nadam da ćemo se uskoro upoznati i da ću ti dokazati suprotno. Zaista ne nameravam da ti šaljem gomilu slika ili da te zovem telefonom, da bih ti nešto dokazivala. Vidim da voliš devojčice koje te kuliraju a ne one koje ti iskreno govore da im se svidjaš, pa ti neću dosadjivati, a ti se javi kad budeš hteo. I dalje ostajem pri tome da odavno nisam videla lepši osmeh. Ljubim te i pozdravljam.
给这篇翻译加备注
Teba mi prevod na Holandski jezik koji se govori u Holandiji
2008年 五月 26日 10:10