Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Serbiska - Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaNederländska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...
Text att översätta
Tillagd av riderlady80
Källspråk: Serbiska

Najsladji,

Žao mi je što mi ne veruješ da sam ovo na slici ja, ali se nadam da ćemo se uskoro upoznati i da ću ti dokazati suprotno. Zaista ne nameravam da ti šaljem gomilu slika ili da te zovem telefonom, da bih ti nešto dokazivala. Vidim da voliš devojčice koje te kuliraju a ne one koje ti iskreno govore da im se svidjaš, pa ti neću dosadjivati, a ti se javi kad budeš hteo. I dalje ostajem pri tome da odavno nisam videla lepši osmeh. Ljubim te i pozdravljam.
Anmärkningar avseende översättningen
Teba mi prevod na Holandski jezik koji se govori u Holandiji
26 Maj 2008 10:10