Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-塞尔维亚语 - au debut de notre ralations jai cru que c'était...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语塞尔维亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
au debut de notre ralations jai cru que c'était...
正文
提交 Maliiika
源语言: 法语

au debut de notre relations jai cru que c'était du serieu, mais en continuant jai vue que tu te fouter bien de ma geulle peut etre que je me trompe mais en toucas jlais vu et je lai entendu je te le pardonnerais jamais meme si je t'aime toujours ce que tu m'as fait c impardonable !! juste pour que tu sache.. soi heureux!
给这篇翻译加备注
trahison
Version correcte : " Au début de notre relation, j'ai cru que c'était du sérieux, mais en continuant j'ai vu que tu te foutais bien de ma gueule, peut-être que je me trompe mais en tout cas je l'ai vu et je l'ai entendu; je ne te le pardonnerai jamais, même si je t'aime toujours, ce que tu m'as fait, c'est impardonnable!!
Juste pour que tu le saches...sois heureux!"

标题
Na početku naše veze...
翻译
塞尔维亚语

翻译 Roller-Coaster
目的语言: 塞尔维亚语

Na početku naše veze mislila sam da će biti ozbiljno, ali kako je trajalo uvidela sam da praviš budalu od mene, možda i grešim, ali videla sam i čula. Nikada ti neću oprostiti to što si mi uradio, čak i ako te još uvek budem volela. Neoprostivo je!
Tek toliko da znaš... Budi srećan!
给这篇翻译加备注
Thx to Turkishmiss!
Roller-Coaster认可或编辑 - 2008年 二月 11日 06:47





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 27日 23:36

Roller-Coaster
文章总计: 930
Molim te ili da prevedeš tekst pravilnim srpskim jezikom ili da sačekaš da ti ga neko drugi uradi.

(Mada ne vidim poentu postavljanja teksta ako ga već razumeš)

Pozdrav!