Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - bilg.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
bilg.
Текст
Публікацію зроблено Shkupjane
Мова оригіналу: Англійська

Eval this text (note dangerous use at your own discretion!
Пояснення стосовно перекладу
smy süperrsinnnnnnn çok tşk

Заголовок
comp.
Переклад
Турецька

Переклад зроблено smy
Мова, якою перекладати: Турецька

bu metni değerlendirin (dikkat edin tehlikelidir, kendi isteğinizle kullanın!
Пояснення стосовно перекладу
birÅŸey deÄŸil :)
eval = evaluate
Затверджено canaydemir - 28 Листопада 2007 13:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Листопада 2007 11:58

smy
Кількість повідомлень: 2481
Shkupjane, "note dangerous use at your own discretion" cümlesinde "note"tan sonra üstüste iki nokta geliyor mu ( note: ) ya da metnin içinde herhangi bir yerde " : " var mı?

14 Листопада 2007 12:01

Shkupjane
Кількість повідомлень: 4
yok hayır php dilinde program kodluyoruzda orada geçiyor. türkçeye çeviremedim aynen şu şekilde

"Eval this text (note dangerous use at your own discretion!)"

Allah razı olsun ya çok işime yaradı. yardımlarınız için teşekkür ediyorum

14 Листопада 2007 12:17

smy
Кількість повідомлень: 2481
o zaman yanlışlık yaptım, düzeltiyorum şimdi
Sen sağol, kodlama yaptığını biliyorum