Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - bilg.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
bilg.
Teksto
Submetigx per Shkupjane
Font-lingvo: Angla

Eval this text (note dangerous use at your own discretion!
Rimarkoj pri la traduko
smy süperrsinnnnnnn çok tşk

Titolo
comp.
Traduko
Turka

Tradukita per smy
Cel-lingvo: Turka

bu metni değerlendirin (dikkat edin tehlikelidir, kendi isteğinizle kullanın!
Rimarkoj pri la traduko
birÅŸey deÄŸil :)
eval = evaluate
Laste validigita aŭ redaktita de canaydemir - 28 Novembro 2007 13:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Novembro 2007 11:58

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
Shkupjane, "note dangerous use at your own discretion" cümlesinde "note"tan sonra üstüste iki nokta geliyor mu ( note: ) ya da metnin içinde herhangi bir yerde " : " var mı?

14 Novembro 2007 12:01

Shkupjane
Nombro da afiŝoj: 4
yok hayır php dilinde program kodluyoruzda orada geçiyor. türkçeye çeviremedim aynen şu şekilde

"Eval this text (note dangerous use at your own discretion!)"

Allah razı olsun ya çok işime yaradı. yardımlarınız için teşekkür ediyorum

14 Novembro 2007 12:17

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
o zaman yanlışlık yaptım, düzeltiyorum şimdi
Sen sağol, kodlama yaptığını biliyorum