Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Англійська - ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаАнглійська

Заголовок
ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je...
Текст
Публікацію зроблено Euroman25
Мова оригіналу: Сербська

ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je malo raje na chatu...
Pozdravljam sve svoje Kotor Varosane.

Заголовок
I think this webpage is excellent, it's just...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lakil
Мова, якою перекладати: Англійська

I think this webpage is excellent, it's just that there are few people chatting...
Best Regards to everyone from Kotor Varosi.
Затверджено IanMegill2 - 21 Жовтня 2007 12:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Жовтня 2007 17:49

Maski
Кількість повідомлень: 326
Just one thing, there are "few" people chatting. Number hasn't decreased recently. Yeah, i'm anal, i know, sorry.

19 Жовтня 2007 18:12

lakil
Кількість повідомлень: 249
It is not "few" but "fewer" -there is a difference. Thanks for your comment anyway. )

19 Жовтня 2007 22:33

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Must agree with Maski here. I'm afraid "fewer" doesn't follow the original text.

Maybe, just maybe : I think this webpage is excellent except few people chatting...

19 Жовтня 2007 22:34

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
"Fewer" doesn't seem right here, as far as I'm concerned...