Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Английский - ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийАнглийский

Статус
ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je...
Tекст
Добавлено Euroman25
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je malo raje na chatu...
Pozdravljam sve svoje Kotor Varosane.

Статус
I think this webpage is excellent, it's just...
Перевод
Английский

Перевод сделан lakil
Язык, на который нужно перевести: Английский

I think this webpage is excellent, it's just that there are few people chatting...
Best Regards to everyone from Kotor Varosi.
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 21 Октябрь 2007 12:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Октябрь 2007 17:49

Maski
Кол-во сообщений: 326
Just one thing, there are "few" people chatting. Number hasn't decreased recently. Yeah, i'm anal, i know, sorry.

19 Октябрь 2007 18:12

lakil
Кол-во сообщений: 249
It is not "few" but "fewer" -there is a difference. Thanks for your comment anyway. )

19 Октябрь 2007 22:33

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Must agree with Maski here. I'm afraid "fewer" doesn't follow the original text.

Maybe, just maybe : I think this webpage is excellent except few people chatting...

19 Октябрь 2007 22:34

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
"Fewer" doesn't seem right here, as far as I'm concerned...