Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаРумунськаАнглійськаІталійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено M.Kurt YILDIRIM
Мова оригіналу: Турецька

Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalamazsın biliyorum. Ben de öyleyim. Sadece sanal arkadaş olarak kalalım. Bana uyar. Yine de daha önce söylediğim gibi:
"Gönül kapım açıktır, sormadan gir içeri" Ben seninle herşeye varım. Bilmem anlatabildim mi? İmza "VEFALI ERKEK"
Пояснення стосовно перекладу
Herhalde muğlak bir ifade yok. Hepsi açık seçik ve anlaşılır.

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Відредаговано Francky5591 - 2 Липня 2007 13:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Жовтня 2007 13:04

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Can you bridge me in English, please?

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

12 Жовтня 2007 17:04

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Hi kafetzou, can you help me again? Can I have a bridge here, please? I've asked for a bridge for this one more than one week ago, I did not get any answer and it has been on cucumis for a while. Thank you very much.

CC: kafetzou

13 Жовтня 2007 17:41

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Done.

CC: iepurica