Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРумънскиАнглийскиИталиански

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от M.Kurt YILDIRIM
Език, от който се превежда: Турски

Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalamazsın biliyorum. Ben de öyleyim. Sadece sanal arkadaş olarak kalalım. Bana uyar. Yine de daha önce söylediğim gibi:
"Gönül kapım açıktır, sormadan gir içeri" Ben seninle herşeye varım. Bilmem anlatabildim mi? İmza "VEFALI ERKEK"
Забележки за превода
Herhalde muğlak bir ifade yok. Hepsi açık seçik ve anlaşılır.

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 2 Юли 2007 13:02





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Октомври 2007 13:04

iepurica
Общо мнения: 2102
Can you bridge me in English, please?

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

12 Октомври 2007 17:04

iepurica
Общо мнения: 2102
Hi kafetzou, can you help me again? Can I have a bridge here, please? I've asked for a bridge for this one more than one week ago, I did not get any answer and it has been on cucumis for a while. Thank you very much.

CC: kafetzou

13 Октомври 2007 17:41

kafetzou
Общо мнения: 7963
Done.

CC: iepurica