Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Румънски - Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРумънскиАнглийскиИталиански

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın...
Текст
Предоставено от M.Kurt YILDIRIM
Език, от който се превежда: Турски

Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalamazsın biliyorum. Ben de öyleyim. Sadece sanal arkadaş olarak kalalım. Bana uyar. Yine de daha önce söylediğim gibi:
"Gönül kapım açıktır, sormadan gir içeri" Ben seninle herşeye varım. Bilmem anlatabildim mi? İmza "VEFALI ERKEK"
Забележки за превода
Herhalde muğlak bir ifade yok. Hepsi açık seçik ve anlaşılır.

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Заглавие
Bună, draga mea.
Превод
Румънски

Преведено от iepurica
Желан език: Румънски

Bună, draga mea. Ştiu că nu o să dai înapoi. Şi eu sunt croit a fel. Hai să fim doar prieteni virtuali. Conectează-mă. Este aşa cum am spus înainte:
„Poarta către inima mea este deschisă - poţi intra fără să întrebi". Ca şi tine sunt dispus la orice. Nu ştiu dacă am reuşit să mă fac înţeles. Semnat „BĂRBATUL LOIAL".
Забележки за превода
My translation is based on the English translation made by kafezous, so I would take in consideration the opinions of people who speak both Turkish and English.
За последен път се одобри от iepurica - 15 Октомври 2007 06:58