Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



12Переклад - Французька-Італійська - Proverbe tibetain 2:

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаНімецькаАнглійськаПортугальськаІспанськаІталійськаРосійськаФінськаАрабськаШведська

Категорія Думки

Заголовок
Proverbe tibetain 2:
Текст
Публікацію зроблено $@w
Мова оригіналу: Французька

Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.

Заголовок
Proverbio tibetano 2
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Gianni
Мова, якою перекладати: Італійська

Val meglio vivere venticinque giorni da tigre che mille anni da montone
Пояснення стосовно перекладу
l'equivalente del nostro "meglio un giorno da leone che cento da pecora"
Затверджено onoskelis - 21 Січня 2007 13:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Січня 2007 22:00

Xini
Кількість повідомлень: 1655
Io preferirei una traduzione più letterale.