Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Фінська - Automatically-translation-administrator.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЕсперантоФранцузькаНімецькаКаталанськаІспанськаЯпонськаГолландськаАрабськаТурецькаБолгарськаРумунськаПортугальськаДавньоєврейськаІталійськаРосійськаАлбанськаШведськаФінськаСербськаДанськаКитайська спрощенаГрецькаХорватськаКитайськаПольськаАнглійськаУгорськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаПортугальська (Бразилія)СловацькаІсландськаУкраїнськаІрландськаАфріканасГіндіСловенськийВ'єтнамська
Запитані переклади: КлінгонськаКурдська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Automatically-translation-administrator.
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Заголовок
Automaattisesti-käännös-valvoja
Переклад
Фінська

Переклад зроблено Hezer
Мова, якою перекладати: Фінська

Tämä on lista tarvittavista kirjainmääristä, jotta englannin 100 kirjaiminen sana saataisiin käännettyä. Nämä arvot kertovat hinnan (pistemäärän) jokaisesta käännöksestä. Arvot ovat automaattisesti korotettu ja päivitetty joka kerta, kun käännös on hyväksytty ammattilaisen tai valvojan toimesta.
6 Листопада 2005 10:42