Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Есперанто - Automatically-translation-administrator.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЕсперантоФранцузькаНімецькаКаталанськаІспанськаЯпонськаГолландськаАрабськаТурецькаБолгарськаРумунськаПортугальськаДавньоєврейськаІталійськаРосійськаАлбанськаШведськаФінськаСербськаДанськаКитайська спрощенаГрецькаХорватськаКитайськаПольськаАнглійськаУгорськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаПортугальська (Бразилія)СловацькаІсландськаУкраїнськаІрландськаАфріканасГіндіСловенськийВ'єтнамська
Запитані переклади: КлінгонськаКурдська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Automatically-translation-administrator.
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Заголовок
aÅ­tomate-traduko-administranto
Переклад
Есперанто

Переклад зроблено mare76
Мова, якою перекладати: Есперанто

Ĉi tiu listo montras la nombron de karaktroj, kiujn vi bezonas por traduki anglan tekston da 100 karaktroj en iun ajn lingvon. Tiuj nombroj difinas la koston (nombron da poentoj) de iu teksto metita. Tiuj valoroj aŭtomate pliboniĝas kaj ĝisdatiĝas ĉiam, kiam traduko estas akceptata de eksperto aŭ administranto.
Затверджено mare76 - 21 Липня 2005 13:24