Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Esperanto - Automatically-translation-administrator.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseEsperantoFranceseTedescoCatalanoSpagnoloGiapponeseOlandeseAraboTurcoBulgaroRumenoPortogheseEbraicoItalianoRussoAlbaneseSvedeseFinlandeseSerboDaneseCinese semplificatoGrecoCroatoCinesePolaccoIngleseUnghereseNorvegeseCoreanoCecoPersianoPortoghese brasilianoSlovaccoIslandeseUcrainoIrlandeseAfrikaansHindiSlovenoVietnamita
Traduzioni richieste: KlingonCurdo

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Automatically-translation-administrator.
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Titolo
aÅ­tomate-traduko-administranto
Traduzione
Esperanto

Tradotto da mare76
Lingua di destinazione: Esperanto

Ĉi tiu listo montras la nombron de karaktroj, kiujn vi bezonas por traduki anglan tekston da 100 karaktroj en iun ajn lingvon. Tiuj nombroj difinas la koston (nombron da poentoj) de iu teksto metita. Tiuj valoroj aŭtomate pliboniĝas kaj ĝisdatiĝas ĉiam, kiam traduko estas akceptata de eksperto aŭ administranto.
Ultima convalida o modifica di mare76 - 21 Luglio 2005 13:24