Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...
Текст
Публікацію зроблено 010203
Мова оригіналу: Турецька

Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel bir oteldi.bol bol yüzdüm,balıkları besledim,ördek ve tavşanları sevdim,konserlere gittim.çok keyifliydi.otelin osmanlı restoranında yemek yedim.didimi yaşadığım şehre değişmem çünkü ben sıcak sevmem
Пояснення стосовно перекладу
tesekkurler

Заголовок
I went to Didim in may.I stayed at a hotel.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kemal_1989
Мова, якою перекладати: Англійська

"I went to Didim in May. I stayed at a hotel. It was a very beautiful hotel. I swam so much, I fed the fish, I stroked the ducks and rabbits, I went to concerts. It was very enjoyable. I ate at the Ottoman restaurant of the hotel. I don't prefer Didim to the city where I live in, because I don't like hot weather."
Затверджено lilian canale - 18 Грудня 2011 13:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Грудня 2011 22:55

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Even being a copy of rollingmaster's suggestion, I'll open a poll.
However, I'll still have to make a few corrections:

may ---> May

It was a very beautiful hotel

I ate at the Ottoman restaurant of the hotel.

17 Грудня 2011 23:00

kemal_1989
Кількість повідомлень: 4
delete it .And i ll delete my membership ..Byee

17 Грудня 2011 23:01

kemal_1989
Кількість повідомлень: 4
do sth for me .delete my membership

18 Грудня 2011 10:29

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Dear kemal_1989,
Welcome,
Why do you want to delete your membership ?
We have some experts (like dear lilian canale)and they are doing some correction for our translation if they need.
This is a rule. By the way we are learning alot. Don't be sad and try to help with your translation.