Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...
Text
Tillagd av 010203
Källspråk: Turkiska

Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel bir oteldi.bol bol yüzdüm,balıkları besledim,ördek ve tavşanları sevdim,konserlere gittim.çok keyifliydi.otelin osmanlı restoranında yemek yedim.didimi yaşadığım şehre değişmem çünkü ben sıcak sevmem
Anmärkningar avseende översättningen
tesekkurler

Titel
I went to Didim in may.I stayed at a hotel.
Översättning
Engelska

Översatt av kemal_1989
Språket som det ska översättas till: Engelska

"I went to Didim in May. I stayed at a hotel. It was a very beautiful hotel. I swam so much, I fed the fish, I stroked the ducks and rabbits, I went to concerts. It was very enjoyable. I ate at the Ottoman restaurant of the hotel. I don't prefer Didim to the city where I live in, because I don't like hot weather."
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 18 December 2011 13:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 December 2011 22:55

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Even being a copy of rollingmaster's suggestion, I'll open a poll.
However, I'll still have to make a few corrections:

may ---> May

It was a very beautiful hotel

I ate at the Ottoman restaurant of the hotel.

17 December 2011 23:00

kemal_1989
Antal inlägg: 4
delete it .And i ll delete my membership ..Byee

17 December 2011 23:01

kemal_1989
Antal inlägg: 4
do sth for me .delete my membership

18 December 2011 10:29

merdogan
Antal inlägg: 3769
Dear kemal_1989,
Welcome,
Why do you want to delete your membership ?
We have some experts (like dear lilian canale)and they are doing some correction for our translation if they need.
This is a rule. By the way we are learning alot. Don't be sad and try to help with your translation.