Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Грецька - latiniko keimeno

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаГрецька

Заголовок
latiniko keimeno
Текст
Публікацію зроблено aggeliki_91
Мова оригіналу: Латинська

Nonnulli sunt ,qui aut ea,quae imminent,non videant , aut ea,quae vident,dissmulent.

Заголовок
Κικέρων
Переклад
Грецька

Переклад зроблено User10
Мова, якою перекладати: Грецька

Υπάρχουν μερικοί, που είτε αυτά, τα οποία πλησιάζουν απειλητικά, δε βλέπουν, είτα αυτά, τα οποία βλέπουν, προσποιούνται (ότι δε βλέπουν).
Пояснення стосовно перекладу
Πρωτότυπο (Κικέρων κατά Κατιλίνα): "Nonnulli sunt in hoc ordine qui aut ea quae imminent non videant , aut ea quae vident,dissmulent: " = Υπάρχουν μερικοί σ'αυτήν τη Σύγκλητο που είτε δεν βλέπουν τις απειλές που πλησιάζουν είτε κλείνουν τα μάτια (προσποιούνται ότι δεν βλέπουν) αυτά που βλέπουν.
Затверджено reggina - 12 Травня 2010 12:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Листопада 2009 00:24

reggina
Кількість повідомлень: 302
Υπάρχουν μερικοί, που είτε αυτά, τα οποία πλησιάζουν απειλητικά, δε βλέπουν, είτα αυτά, τα οποία βλέπουν, προσποιούνται (ότι δε βλέπουν)

Από τις σημειώσεις των λατινικών Μεταιχμίου ακόμα τα θυμάμαι απ έξω... μπρρρ