Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ギリシャ語 - latiniko keimeno

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ギリシャ語

タイトル
latiniko keimeno
テキスト
aggeliki_91様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Nonnulli sunt ,qui aut ea,quae imminent,non videant , aut ea,quae vident,dissmulent.

タイトル
Κικέρων
翻訳
ギリシャ語

User10様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Υπάρχουν μερικοί, που είτε αυτά, τα οποία πλησιάζουν απειλητικά, δε βλέπουν, είτα αυτά, τα οποία βλέπουν, προσποιούνται (ότι δε βλέπουν).
翻訳についてのコメント
Πρωτότυπο (Κικέρων κατά Κατιλίνα): "Nonnulli sunt in hoc ordine qui aut ea quae imminent non videant , aut ea quae vident,dissmulent: " = Υπάρχουν μερικοί σ'αυτήν τη Σύγκλητο που είτε δεν βλέπουν τις απειλές που πλησιάζουν είτε κλείνουν τα μάτια (προσποιούνται ότι δεν βλέπουν) αυτά που βλέπουν.
最終承認・編集者 reggina - 2010年 5月 12日 12:39





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 7日 00:24

reggina
投稿数: 302
Υπάρχουν μερικοί, που είτε αυτά, τα οποία πλησιάζουν απειλητικά, δε βλέπουν, είτα αυτά, τα οποία βλέπουν, προσποιούνται (ότι δε βλέπουν)

Από τις σημειώσεις των λατινικών Μεταιχμίου ακόμα τα θυμάμαι απ έξω... μπρρρ