Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Португальська - testemunho italiano

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаПортугальська

Заголовок
testemunho italiano
Текст
Публікацію зроблено sunset
Мова оригіналу: Італійська

desiderate venirli a contatto di sono? sono che é tutto il mio difetto....ma ho avuto alcuni problemi....e spiacente per non avvertito....
lo vedrete uno del questo giorni...voi siete una ragazza molto bella, ed molto giovane!sarý un piacere venire a contatto de voi!

Заголовок
testemunho italiano
Переклад
Португальська

Переклад зроблено milenabg
Мова, якою перекладати: Португальська

desejas vir a se comunicar comigo ? Sei que é toda minha culpa ... mas tenho tido alguns problemas ... e me arrependo por não te avisar .... notei um desses dias.... vós sois uma mulher muito bela, e muito jovem! será um prazer vir a comunicar com você !
Пояснення стосовно перекладу
Tradução com erros aceite porque o original também os contém.(manoliver)
Затверджено manoliver - 30 Липня 2006 23:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Травня 2006 10:55

luccaro
Кількість повідомлень: 156
hi, sunset!
are you sure you want this translation?
the text you've written is an Italian text (even if full of mistakes and almost impossible to understand): so why have you chosen "Portuguese" as original language? why are you looking for an Italian translation?

12 Травня 2006 12:10

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
In fact she has swaped the languages, she wanted an italian-portugues translation and asked a portuguese-italian one. Thanks luccaro i've corrected the languages now.