Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Portugalski - testemunho italiano

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiPortugalski

Naslov
testemunho italiano
Tekst
Poslao sunset
Izvorni jezik: Talijanski

desiderate venirli a contatto di sono? sono che é tutto il mio difetto....ma ho avuto alcuni problemi....e spiacente per non avvertito....
lo vedrete uno del questo giorni...voi siete una ragazza molto bella, ed molto giovane!sarý un piacere venire a contatto de voi!

Naslov
testemunho italiano
Prevođenje
Portugalski

Preveo milenabg
Ciljni jezik: Portugalski

desejas vir a se comunicar comigo ? Sei que é toda minha culpa ... mas tenho tido alguns problemas ... e me arrependo por não te avisar .... notei um desses dias.... vós sois uma mulher muito bela, e muito jovem! será um prazer vir a comunicar com você !
Primjedbe o prijevodu
Tradução com erros aceite porque o original também os contém.(manoliver)
Posljednji potvrdio i uredio manoliver - 30 srpanj 2006 23:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 svibanj 2006 10:55

luccaro
Broj poruka: 156
hi, sunset!
are you sure you want this translation?
the text you've written is an Italian text (even if full of mistakes and almost impossible to understand): so why have you chosen "Portuguese" as original language? why are you looking for an Italian translation?

12 svibanj 2006 12:10

cucumis
Broj poruka: 3785
In fact she has swaped the languages, she wanted an italian-portugues translation and asked a portuguese-italian one. Thanks luccaro i've corrected the languages now.