Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Болгарська - bir gun bir cilginlik edip seni sevdigimi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаБолгарська

Заголовок
bir gun bir cilginlik edip seni sevdigimi...
Текст
Публікацію зроблено shahmaran2
Мова оригіналу: Турецька

bir gun bir cilginlik edip seni sevdigimi soylesem alay edip gulermisin yoksa sende severmisin cesaretin var mi aska carpiyor kalbim bir baska sende boyle sevsen keske desen bana yar. konusmadan gozlerinle beni sevdigini soylesen yuregime gozlerini olene dek muhurlesen

Заголовок
Ако един ден извърша лудост и ти кажа обичам те...
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено karma77
Мова, якою перекладати: Болгарська

Ако един ден извърша лудост и ти кажа "обичам те", ще ми се присмееш ли, или и ти ще ме обичаш? Имаш ли смелостта да се влюбиш, сърцето ми тупти по друг начин, каk желая и ти да ме обичаш по този начин, да ми казваш "мило", бeз да говориш и с очите си да ми казваш "обичам те" и докато смърттa ни раздели, в сърцето ми очите си да заключиш.
Затверджено ViaLuminosa - 3 Вересня 2009 21:56