Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ブルガリア語 - bir gun bir cilginlik edip seni sevdigimi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブルガリア語

タイトル
bir gun bir cilginlik edip seni sevdigimi...
テキスト
shahmaran2様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

bir gun bir cilginlik edip seni sevdigimi soylesem alay edip gulermisin yoksa sende severmisin cesaretin var mi aska carpiyor kalbim bir baska sende boyle sevsen keske desen bana yar. konusmadan gozlerinle beni sevdigini soylesen yuregime gozlerini olene dek muhurlesen

タイトル
Ако един ден извърша лудост и ти кажа обичам те...
翻訳
ブルガリア語

karma77様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Ако един ден извърша лудост и ти кажа "обичам те", ще ми се присмееш ли, или и ти ще ме обичаш? Имаш ли смелостта да се влюбиш, сърцето ми тупти по друг начин, каk желая и ти да ме обичаш по този начин, да ми казваш "мило", бeз да говориш и с очите си да ми казваш "обичам те" и докато смърттa ни раздели, в сърцето ми очите си да заключиш.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 9月 3日 21:56