Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Українська - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаНімецькаРосійськаУкраїнська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Текст
Публікацію зроблено lilianochka
Мова оригіналу: Португальська

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

Заголовок
Привіт Лукіня
Переклад
Українська

Переклад зроблено Barbariska
Мова, якою перекладати: Українська

Привіт Лукіня, Обнимаю тебе / обіймаю тебе міцно.
Привіт родина! Як справи? Сподіваюся добре.
Привiт. Тепер я вірю, що на фото була вона. Не впізнав.
Суемі і сім'я.
Затверджено ramarren - 18 Вересня 2009 09:06