Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Ucraino - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseTedescoRussoUcraino

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Testo
Aggiunto da lilianochka
Lingua originale: Portoghese

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

Titolo
Привіт Лукіня
Traduzione
Ucraino

Tradotto da Barbariska
Lingua di destinazione: Ucraino

Привіт Лукіня, Обнимаю тебе / обіймаю тебе міцно.
Привіт родина! Як справи? Сподіваюся добре.
Привiт. Тепер я вірю, що на фото була вона. Не впізнав.
Суемі і сім'я.
Ultima convalida o modifica di ramarren - 18 Settembre 2009 09:06