Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Ucraniano - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuAlemãoRussoUcraniano

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Texto
Enviado por lilianochka
Idioma de origem: Português europeu

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

Título
Привіт Лукіня
Tradução
Ucraniano

Traduzido por Barbariska
Idioma alvo: Ucraniano

Привіт Лукіня, Обнимаю тебе / обіймаю тебе міцно.
Привіт родина! Як справи? Сподіваюся добре.
Привiт. Тепер я вірю, що на фото була вона. Не впізнав.
Суемі і сім'я.
Último validado ou editado por ramarren - 18 Setembro 2009 09:06