Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецькаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...
Текст
Публікацію зроблено ANI MAR
Мова оригіналу: Іспанська

Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero que bien. Yo intento llegar a ti de una manera u otra. Es muy difícil entenderte por el idioma distinto del mío, espero que te llegue mi mensaje y tú puedas leerlo y comprenderme. Sólo quiero decirte lo mucho que te amo, te amo tanto que no dejo de pensar en ti, amor mío. Hasta pronto, amor. te amo.
Пояснення стосовно перекладу
diacritics corrected

Заголовок
MERHABA AÅžKIM. NASILSIN? UMARIM Ä°YÄ°SÄ°NDÄ°R.
Переклад
Турецька

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Турецька

Merhaba aşkım. Nasılsın? Umarım iyisindir. Sana o veya bu şekilde ulaşmaya çalışıyorum. Benimkinden çok farklı olan bir dilde seni anlamak çok zor. Umarım mesajımı alır, okuyabilir ve beni anlayabilirsin. Sadece seni çok sevdiğimi söylemek istiyorum. Seni o kadar çok seviyorum ki seni düşünmeden edemiyorum aşkım. Yakında görüşürüz aşkım. Seni seviyorum.
Затверджено minuet - 16 Грудня 2010 08:19





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Грудня 2010 01:02

gamine
Кількість повідомлень: 4611
One more to edit into lower case for a Turkish expert.

CC: minuet Bilge Ertan handyy