Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어이탈리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...
본문
ANI MAR에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero que bien. Yo intento llegar a ti de una manera u otra. Es muy difícil entenderte por el idioma distinto del mío, espero que te llegue mi mensaje y tú puedas leerlo y comprenderme. Sólo quiero decirte lo mucho que te amo, te amo tanto que no dejo de pensar en ti, amor mío. Hasta pronto, amor. te amo.
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics corrected

제목
MERHABA AÅžKIM. NASILSIN? UMARIM Ä°YÄ°SÄ°NDÄ°R.
번역
터키어

cheesecake에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Merhaba aşkım. Nasılsın? Umarım iyisindir. Sana o veya bu şekilde ulaşmaya çalışıyorum. Benimkinden çok farklı olan bir dilde seni anlamak çok zor. Umarım mesajımı alır, okuyabilir ve beni anlayabilirsin. Sadece seni çok sevdiğimi söylemek istiyorum. Seni o kadar çok seviyorum ki seni düşünmeden edemiyorum aşkım. Yakında görüşürüz aşkım. Seni seviyorum.
minuet에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 16일 08:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 12월 16일 01:02

gamine
게시물 갯수: 4611
One more to edit into lower case for a Turkish expert.

CC: minuet Bilge Ertan handyy