Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Ісландська - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІсландськаІспанськаАнглійська

Категорія Лист / Email - Відпочинок / Мандри

Заголовок
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено rasputin
Мова оригіналу: Ісландська

Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Пояснення стосовно перекладу
Es una carta recibida por una compañía aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.
22 Жовтня 2008 17:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Листопада 2008 17:30

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Eggert,

Could you build a bridge for evaluation please?

Thanks in advance.

CC: Eggert

13 Листопада 2008 19:43

Eggert
Кількість повідомлень: 27
Hi Lilian,

I´m still not sure how to build a bridge yet but just try to put this in to English here:

"Here by it is confirmed, by my honor, that the preceding information are correct and the list is absolute.
Comments."

p.s.
I think my vocabulary in English could be better although I think I got the meaning right here.

regards,
Eggert